BLOG

puzzle missing piece

 

Nunca tantos brasileiros chegaram às salas de aula das universidades, fizeram pós-graduação ou MBAs. Mas, ao mesmo tempo, não só as empresas reclamam da oferta e qualidade da mão-de-obra no país como os índices de produtividade do trabalhador custam a aumentar.

O acesso a curso superior aumentou no Brasil, de fato. Houve um aumento no número de instituições de ensino superior. Em 2000, o Brasil tinha pouco mais de mil instituições de ensino superior. Hoje são 2.416, sendo 2.112 particulares. Mas a qualidade do aluno e das escolas é inversamente proporcional, lamentavelmente.

Para se ter a medida do desafio que o Brasil tem pela frente para expandir a qualidade de seu ensino superior, basta lembrar que o índice de anafalbetismo funcional entre universitários brasileiros chega a 38%, segundo o Instituto Paulo Montenegro (IPM), vinculado ao Ibope. Segundo a última pesquisa do Instituto divulgada em 2012, quatro em cada dez estudantes do ensino superior no Brasil não são “plenamente alfabetizados” – ou seja, não conseguem interpretar um texto, argumentar, justificar, extrair dados de gráficos ou tabelas, nem fazer contas matemáticas um pouco mais complexas – por exemplo, envolvendo porcentagens.

O maior problema de todos reside no aluno que começa no ensino fundamental com o baixo desempenho (por razões mil, desde greve de professores a dificuldade de deslocamento até a escola, passando por grade curricular insuficiente, aprovação automática e lá vai…) e segue nesse nível para o ensino médio, quando segue. Se ele não consegue interpretar um texto simples quando chega ao 9º ano, não saberá resolver um problema de física ou compreender uma questão de filosofia quando estiver no ensino médio, perpetuando um ciclo de baixa aprendizagem. Num país onde o professor é pouco valorizado, tanto pelas políticas governamentais quanto pelos próprios pais e alunos, fica difícil conseguir que trabalhem movidos apenas por sua paixão pelo ofício. Há pais e alunos que chegam  ao disparate de desafiar professores e até questionar decisões como quantidade de dever de casa e nota atribuída a uma prova ou trabalho! Com a valorização diminuta, o professor está cada vez mais desistindo de ser o que sempre sonhou.

Como esperar de um aluno, então, que saiba interpretar um texto, por exemplo, se ele não lê, não aprendeu a debater, a expor suas ideias com respeito às ideias de outras pessoas? Isso deve ser praticado, ensinado, incentivado. Poucos aprenderam isso na escola ou na vida!

Isso pôde ser notado durante os últimos desdobramentos na política do país. Quem é que não se surpreendeu ao visualizar verdadeiras batalhas de ofensas entre defensores da direita e da esquerda nas redes sociais, sem a menor arguição, sem respeito pela opinião do outro, sem saber defender e vender seu próprio peixe com bons argumentos? Foram poucos os que conseguiram defender seu ponto de vista sem desfazer do ponto de vista do outro. Voltaire com certeza virou de bruços no caixão! Foram raros os momentos de lucidez e de análise criteriosa. Uma cegueira generalizada. O resultado está aí: quem é situação ou oposição não sabe ao certo nem porque o é.

frase posso nao concordar com nenhuma das palavras que voce disser mas defenderei ate a morte o voltaire 118415

 

O Brasil, ao que parece, espera que cada cidadão se mobilize por si, busque por si, motive-se e trabalhe por si, mas dispõe aos seus cidadão pouquíssimos recursos para isso. Só que tanto o Estado quando o cidadão têm papéis que devem ser exercidos: o cidadão não deve “se encostar” no Estado e um país não deve sangrar seu povo.

Há quem reclame, há quem se conforme, há quem se mexa, há quem se omita, há quem se coce, há quem deboche, há quem prefira enfiar um soco na cara do outro e fim.

A pergunta de ouro é: qual seu papel nessa história toda? E essa pergunta se desdobra em outras: Vou me conformar e deixar meu filho na escola pública de má qualidade já que não posso pagar uma particular (que também nem é grande coisa) sem nenhuma interferência minha para que meu filho aprenda de verdade? Já procurei saber sobre outras alternativas para o aprendizado do meu filho? Eu já li uma historinha pro meu filho e mostrei a ele que um livro pode ser bem legal? Eu já respondi a perguntas de meu filho com uma boa explicação em vez de um ‘porque não’? Será que a proposta do adversário é 100% horrorosa ou há alí alguma coisa de bom? Ajudo meu filho no dever de casa? Eu li um livro esse ano? Qual seu motivo principal para ter votado nesse ou naquele candidato na eleição passada? Você, tão indignado com o Petrolão e a Lava Jato, sabe explicar a outra pessoa exatamente o que está acontecendo e as consequências dos fatos? Você que reclama do seu trabalho, está procurando melhorar sua qualificação para arrumar emprego melhor? Você escuta o argumento ou a explicação do outro ou acha que deixar-se convencer ou simplesmente escutar é um sinal de fraqueza?

É importante perceber as faltas em nós mesmos. Claro que não temos acesso a muita coisa, nosso ensino é fraco, nossos professores são mal pagos e rasos pelos mesmos motivos que o são nossos alunos, as exigências do mercado são enormes, mas perceber-se como fruto do meio sem reagir é de uma preguiça tão determinista e isso é tão inaceitável quanto dizer  que “ninguém faz nada pra o Brasil melhorar”.  

Você faz?

E depois de ler esse texto, vai tentar buscar entender qual seu papel como cidadão ou vai achar que é mais um texto “reaça”?

Seja qual for sua decisão, que ela lhe traga muitas dúvidas e questionamentos sobre tudo na vida. Que ela traga o debate, não o embate. É um bom começo para quem pode ser muito mais do que é.

Submit to DeliciousSubmit to DiggSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

INSIRA SEU EMAIL E RECEBA NOSSA NEWSLETTER

Email address:


mopiro circle

Mônica Pires Rodrigues é proprietária da Tradupoints | Tradução e Texto. Concluiu o Ensino Médio na Holland Park State High School em Brisbane, Austrália. Obteve Certificado de Proficiência em Inglês pela Universidade de Cambridge e prosseguiu seus estudos na UNIBERO, onde formou-se em Letras com habilitação para Tradução e Interpretação de Conferência no par português/inglês. Concluiu MBA em Comunicação Organizacional e pós-graduação em Gerenciamento Empresarial, ambos pela Universidade Bandeirante de São Paulo. Atualmente cursando Especialização em Tradução Inglês na Estácio de Sá.

rodrigues circle

José Roberto Rodrigues é Professor Livre-Docente, aposentado, do ICT- Instituto de Ciências e Tecnologia de São José dos Campos, da UNESP. Foi Chefe de Departamento de Odontologia Restauradora do ICT; Vice-Diretor e Diretor do ICT. É especialista em Didática do Ensino Superior e em Dentistica Restauradora. Foi responsável pelas disciplinas de Didática do Ensino Superior e Redação Científica do Programa de Pós-graduação do ICT. Atualmente faz palestras e participa da formulação e estruturação de cursos na área da saúde. Tem formação em Teologia e História da Ciência.

Buscar conteúdo

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

Expressões fofas da língua portuguesa que não usamos no Brasil, mas de…

31-05-2016 Mônica Pires Rodrigues

  Já sabemos que a língua portuguesa que falamos no Brasil é muito diferente da falada lá em Portugal, local onde ela nasceu como a última “filha” do latim. A “última...

Continue lendo...

As faltas em nós mesmos

11-05-2016 Mônica Pires Rodrigues

  Nunca tantos brasileiros chegaram às salas de aula das universidades, fizeram pós-graduação ou MBAs. Mas, ao mesmo tempo, não só as empresas reclamam da oferta e qualidade da mão-de-obra no...

Continue lendo...

Dez curiosidades sobre a língua inglesa (e a 9 é sensacional!)

26-04-2016 Mônica Pires Rodrigues

Nem mesmo falantes nativos têm ideia do quão peculiar sua língua pode ser. Na nova série de publicações do Blog da Tradupoints, traremos curiosidades sobre alguns idiomas e dividiremos com...

Continue lendo...

A insegurança intelectual do brasileiro (e outras devastações culturai…

15-04-2016 José Roberto Rodrigues

  Há muito se nota no Brasil uma verdadeira devastação cultural. Isso vem ocorrendo há pelo menos uns trinta anos. Acha que estou sendo um tanto radical? Explico. A educação oficial não...

Continue lendo...

Mão na massa: finalmente organizando seu mar de livros

08-03-2016 José Roberto Rodrigues

    Continuando com o tema “arrumação”, para nos sentirmos melhores e mais fluidos, convido-os agora a refletir sobre a disposição de livros em bibliotecas particulares. É óbvio que não devemos nos esquizofrenizar...

Continue lendo...

Amontoar ou organizar: como você cuida de seus livros?

17-02-2016 José Roberto Rodrigues

Dias desses, um pouco antes do Carnaval, cismei reorganizar meus livros aqui da biblioteca de casa. Esfreguei as mãos, protegi os orifícios nasais e agucei a vista. Ainda era de...

Continue lendo...

Universidade

28-11-2015 José Roberto Rodrigues

  Lembro-me de quando entrei para a universidade.Parecia que aquele dia seria inesquecível; que me transformaria em um ser para lá de especial e, no entanto, que pena, nem me lembro...

Continue lendo...

A Palavra do Ano de 2015 não é uma palavra? Pode isso, produção?

17-11-2015 Mônica Pires Rodrigues

   Oxford Dictionary finalmente escolheu sua palavra do ano de 2015 para os EUA e Reino Unido... e nem mesmo é uma palavra! A "palavra" que parece refletir bem o caráter, humor...

Continue lendo...

Olá pessoal da Academia

16-11-2015 José Roberto Rodrigues

Estamos chegando com uma conversa que abrange a todos nós, cotidianamente, que são os textos de nossas publicações. Por mais experientes e publicados que sejamos, essa questão impera em nossos conscientes...

Continue lendo...

Infográfico da boa escrita científica

27-10-2015 Mônica Pires Rodrigues

A Tradupoints preparou para você, acadêmico, um infográfico com dicas para uma boa escrita científica. Baixe e compartilhe com seus colegas e… boa publicação! Revisamos elaboramos textos em português e inglês...

Continue lendo...

Um banco de palavras indispensáveis para escrever artigos acadêmicos e…

27-10-2015 Mônica Pires Rodrigues

Escrever um artigo acadêmico em inglês não é tarefa fácil, mesmo para os pesquisadores mais fluentes.A boa escolha de palavras e estruturas faz o mais complexo trabalho acadêmico ser compreendido...

Continue lendo...

3 regras de ouro para publicar sua tese em forma de artigos

27-10-2015 Mônica Pires Rodrigues

Esse texto é dedicado a você que passou meses, anos trabalhando sua tese ou dissertação de centenas de páginas. Dependendo das diretrizes da instituição em que você concluir seu Mestrado ou...

Continue lendo...

Erros de tradução que mudaram a história – Parte 2

27-10-2015 Mônica Pires Rodrigues

Continuando com a série de erros de tradução publicados pela BBC Cultura, a Tradupoints mostra que até mesmo presidentes correm o risco de receber assessoria de má qualidade, o que...

Continue lendo...

9 dicas para escrever sua tese

21-10-2015 Mônica Pires Rodrigues

A Tradupoints preparou para você, acadêmico, um infográfico com dicas para uma boa escrita acadêmica. Baixe e compartilhe com seus colegas de mestrado e doutorado!     A Tradupoints revisa e elabora textos...

Continue lendo...

Escrevendo artigos científicos

20-10-2015 Mônica Pires Rodrigues

O estudante de mestrado e o doutorado passam por momentos muito intensos. Muitos meses de dedicação, noites sem dormir, muitos tentando conciliar a vida profissional com a vida acadêmica, além...

Continue lendo...

Como a língua materna afeta nossa maneira de pensar?

16-10-2015 Mônica Pires Rodrigues

  A Tradupoints faz parte do time que legenda as palestras do TED, as famosasTED Talks. Um artigo de seu blog em particular nos chamou muito a atenção e decidimos adaptar...

Continue lendo...

Quem quer aprender MESMO, encontra conhecimento sempre

14-03-2015 Mônica Pires Rodrigues

Quem gosta de literatura sabe que nem sempre é possível ter acesso presencial às aulas e conteúdo pelo qual mais se interessa... Alunos em busca de conhecimento para prestar vestibular, estudantes...

Continue lendo...

Erros de tradução que mudaram a História – Parte 3

27-02-2015 Mônica Pires Rodrigues

Na última postagem da série de erros de tradução inspirados na publicação da BBC Cultura, aTradupoints mostra que até mesmo governantes, ministros, presidentes, premieres e chancelers podem ser vítimas de...

Continue lendo...

Erros de tradução que mudaram a história – Parte 1

05-02-2015 Mônica Pires Rodrigues

A BBC Cultura publicou essa semana um artigo que volta no tempo e nos trás alguns erros de tradução que mudaram o curso de nossa história. A Tradupoints adaptou o texto...

Continue lendo...

O que Oxalá e Alá têm em comum?

28-01-2015 Mônica Pires Rodrigues

Oxalá e Alá, para nós brasileiros, são divindades. Oxalá, uma divindade do Candomblé e da Umbanda; e Alá, Deus no Islamismo. Mas sabia que a palavra Oxalá tem sua origem na...

Continue lendo...

logo qatar

logo british-counsil

logo birmin

logo unesp

logo jbs

logo fapesp

logo sjc

logo geotech

logo confidence

logo uel